HABLANDO DE VACUNAS (Y “VACUNOS”)

Bien vale la pena recordar que hace un año la Real Academia Española rechazó por unanimidad un dictamen aprobado por el Congreso español para el uso del denominado lenguaje inclusivo. Aquí, sin embargo, las autoridades peruanas insisten en usarlo, y promoverlo, hasta en documentos oficiales. Reproducimos el artículo publicado en Guik el 20 de enero del 2020.

LA RAE LE DIJO ¡NO! A LENGUAJE INCLUSIVO

El pasado jueves (16/ene/2020) la Real Academia Española (RAE) aprobó por unanimidad rechazar el dictamen del Congreso español sobre el lenguaje inclusivo en su Constitución Española. Fuentes de la Academia aclararon, de paso, que en ningún caso la institución tiene un conflicto con el feminismo ya que de hecho en los últimos años se incorporaron al diccionario una serie de términos.

Las controvertidas palabras aprobadas por la RAE | Universidad de Ciencias y Humanidades

  • Aclara que es innecesario duplicar el género como : “todos y todas” o “peruanos y peruanas”
  • Explican que Venezuela y Bolivia tienen problemas de interpretación de sus constituciones por este tema
La RAE es referente en todo el hemisferio de habla hispana y los criterios que defiende se fundamentan en el trabajo conjunto con las Academias de la Lengua Española del mundo, puesto que uno de sus fines primordiales es el establecimiento de las reglas que aseguran la unidad de la lengua.
A decir de los especialistas, el dictamen aprobado es «muy solvente» y no se aparta un ápice de la ortodoxia gramatical ya expresada repetidamente por la RAE en otras obras de consulta.
La conclusión es que la Constitución está bien redactada y nada le aporta una corrección de «duplicaciones inclusivas».
Para hoy lunes 20 se espera una conferencia de prensa para dar a conocer detalles del documento elaborado por la Academia. Por otro lado, aún no ha trascendido de manera oficiosa el impacto de este dictamen entre los miembros del gobierno, sobre todo en la actual coyuntura con la coalición en la que ha entrado Unidas Podemos, que lleva en su nombre sólo el género femenino.
Se advierte, sin embargo, que hay argumentos de peso, de carácter gramatical y científico, por los que la institución mantiene su criterio de que la Constitución es ortodoxa en su formulación y también se han puesto ejemplos de constituciones como la de Bolivia y Venezuela, en las que la introducción de la duplicación ha generado no pocos problemas.
 CLARIDAD EN EL LENGUAJE
Bajo esa perspectiva, la preocupación que ha sobrevolado entre los juristas y académicos, puesto que una reforma para duplicar con lenguaje inclusivo podría oscurecer la interpretación del texto constitucional. «Y la cuestión de la claridad es esencial en un texto constitucional, porque de ella dependen derechos y libertades fundamentales que podrían ver modificada su interpretación, lo mismo que podría ocurrir con las características y atribuciones de las instituciones del Estado».
El dictamen subraya que el desdoblamiento crearía confusión en un texto que debe ser, por los motivos aducidos, diáfano.
Se precisa, por ello, que es innecesario duplicar el género. Este punto, sin embargo, está contemplado en “El Libro de Estilo de la Lengua Española”; el mismo que deja bien en claro que son innecesarias todas las variables de doble género como, por ejemplo, los inclusivos “todos y todas” o, para nuestro caso “peruanos y peruanas”.
https://guik.pe/2020/01/20/rae-le-dijo-no-a-lenguaje-inclusivo/

Agregue un comentario

Su dirección de correo no se hará público. Los campos requeridos están marcados *